La monde de les animaux amusantes (Französisch)
Un escargot,
c'est un animal
avec une maison
sur les dos.
Avec la petite
difference,
que l'escargot
ne doit pas payer
pour ca.
Übersetzung:
Die Welt der lustigen Tiere
Eine Weinbergschnecke
ist ein Tier
mit einem Haus
auf dem Rücken.
Mit dem feinen/ kleinen
Unterschied,
dass eine Schnecke
nicht dafür
bezahlen muss
*
Hijo de la luna (Spanisch)
Hijo de la luna,
padre de la natura,
hermano de los animales,
Hombre ensuenos mio
Übersetzung:
Sohn des Mondes
Sohn des Mondes,
Vater der Natur,
Bruder der Tiere
Mann meiner Träume
*
kocham sie (Polnisch)
Ja moge spac,
przy tobie
w tobie
obok tobie
nigdy bez ciebie
gdyz kocham sie,
mężczyzna mego życia
Übersetzung:
Ich liebe dich
Ich möchte schlafen
bei dir
mit dir
neben dir
niemals ohne dich
denn ich liebe dich,
Mann meines Lebens
*
words (Englisch)
All these truthless words,
stop them, `cause it hurts,
speak them out before a wall,
my feelings are a bit too small,
to respect your attitude,
believe me, i am really mute.
Übersetzung:
Worte
All diese unwahren Worte,
hör damit auf, denn sie verletzen,
sprich sie vor eine Wand,
meine Gefühle sind ein bisschen zu klein,
um dein Verhalten zu akzeptieren,
glaub mir, ich bin wirklich sprachlos.